للتواصل معي :

عبر البريد الالكتروني : sahar_sawan@hotmail.com
عبر تويتر : @sahar_ws

Translate

2012/12/06

قصيدة : شوقي و غيابك


شوقي و غيابك قصة عذاب 
يوم قلت نسيتك لساني كذَب

طوَّلت بُعدك و طوَّلت الغياب
هجرنا بعضنا من أتفه سبَب

أثر الدمع بعدك على الخد غلَّاب
جمر(ن) كأنه .. و نار و لَهَب

ما حلالي غيرك انسان ولا طاب
لو جماله أخذ العقُول و سَلَب 

باقي على عهدك بغرام أحباب 
الوفا من شِيَم و أطباع العَرَب

أقُول الحلا فيك هو كل العِجاب
و ضحكتك صوتها حيآة و طَرَب

وين ما مشيت تستثير الإعجاب 
طبع البشر يحبُّون الماسُ و ذَهَب

ما تشُوفك بالمرايا حلُو و جذَّاب 
ولَّا خلني مرايتك و تشُوفِك عَجَب

هو حلا هو غلا ولَّا سِحر الاهداب
تَلَّت بها قلٌوب و تمنُّوا هالهَدَب

تزُورني بحلمي و بالواقع سراب
كأني بحلمي طالبك اسم و طَلَب

أنشدك عن وصل ولو كان لعتاب
أثر العَتَب هو حيلة اللِّي ما غَلَب

قلت نسيتك و كان التَّفكير للذياب
والأساس هي طلعت بلحظة غَضَب

قلم / سحر صوان 

هناك تعليق واحد:

  1. غير معرف6/12/12 6:20 م

    قصيده جميله جدا صح لسسانك على ذا الابيات

    ردحذف